Profesora Poršes kari, Karls Ludvigsens

Profesora Poršes kari, Karls Ludvigsens


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Profesora Poršes kari, Karls Ludvigsens

Profesora Poršes kari, Karls Ludvigsens

Lielākajai daļai militārās vēstures studentu Ferdinands Poršē ir slavenākais ar Otrā pasaules kara tanku konstrukcijām, jo ​​īpaši ar neveiksmīgo Porsche Tiger un milzīgo Maus īpaši smago tanku. Tomēr šī bija tikai daļa no daudz plašākas militārā aprīkojuma dizainera karjeras, uz kuru šī biogrāfija koncentrējas.

Es patiesībā daudz nezināju par profesora Poršes dzīvi, sākot ar to, ka viņš bija austrietis, nevis vācietis. Es arī pilnīgi nezināju par viņa darbu Pirmā pasaules kara laikā, kad viņš ražoja lidmašīnu dzinējus un artilērijas traktorus Austroungārijas impērijai.

Savas karjeras laikā Porsche ražoja iespaidīgu militāro izstrādājumu klāstu, taču pārsteidzoši neliela daļa no tiem faktiski nonāca liela mēroga ražošanā. Otrā pasaules kara laikā vienīgais no viņa produktiem, kas tika ražots ievērojamā apjomā, bija Beetle balstītais Kubelwagen, taču pat to masveidā iezīmēja tā sāncensis amerikānis - Jeep. Autors norāda to pašu, galvenokārt, lai aizstāvētu Porsche kara rekordu, un, iespējams, ir paveicies, ka liela daļa viņa laika tika tērēta neveiksmīgiem projektiem, piemēram, dažādiem Porsche Tigers vai Maus.

Autors, iespējams, pārāk aizstāv dažādus Porsche tanku dizainus, kas cieta no nopietnām piedziņas sistēmas problēmām, kuras Porsche nespēja pārvarēt, savukārt Tiger I pieņemto Porsche tornīti patiesībā izstrādāja Krupps. Pretējā gadījumā grāmata ir labi līdzsvarota, atzīstot Porsche diezgan apšaubāmo stāvokli Trešajā reihā, viņa tuvumu Hitleram un paļaušanos uz vergu darbu viņa rūpnīcās, kā arī daudzu viņa dizainu izcilību.

Nodaļas
1 - Porsche atbilst militārajiem spēkiem
2 - Spēks duālajam monarham
3 - Austrietis gaisā
4 - Sauszemes vilcieni un javas kustinātāji
5 - Aviācijas jaudas uzlabošana
6 - Mercedes padara militāru
7 - armijas tanki un flotes divpadsmit
8 - Porsche un Hitlers satiekas
9 - Trešā reiha uzdevumi
10 - Kubelwagen paņem ceļu
11 - Švimmvāgena šedevrs
12 - Leopardi Nibelungā
13 - Ferdinandu liktenis
14 - Daudzpusība un daudzveidība
15 - pele, kas rēca
16 - Ķirsis ražošanā
17 - izkliedēšana zem spiediena
18 - Okupācija un izšķiršanās

Autors: Karls Ludvigsens
Izdevums: Brošēta grāmata
Lapas: 296
Izdevējs: Pen & Sword Military
Gads: 2018



Karls E. Ludvigsens dzimis 1934. gada 24. aprīlī Kalamazū, Mičiganas štatā. [1] [2] Viņš bija inženiera un uzņēmuma Eaton Corporation izpilddirektora Eliota "Luda" Ludvigsena dēls. [3]

Kārlis Ludvigsens Anglijā dzīvo kopš 1980. gada un kopā ar sievu Aneti dzīvo Safolkā.

Viņš absolvējis Kumlaudu Filipsa Ekseteras akadēmijā un apmeklējis gan Masačūsetsas Tehnoloģiju institūtu, studējot inženierzinātnes, gan Prata institūtu, kur viņš imatrikulējis rūpniecisko dizainu. [1]

Militārais dienests Rediģēt

1958. – 59. Gadā dienēja ASV armijas signālkorpusā Rietumvācijā. [1]

Automobiļu rūpniecība Rediģēt

Ludvigsens 1956. gadā strādāja par dizaineru General Motors, Ludvigsens plānoja eksperimentālus priekšpiedziņas prototipus. Viņš arī strādāja pie smago kravas automašīnu transmisiju projektēšanas un izstrādes Eaton Corporation meitasuzņēmuma Fuller Manufacturing inženiertehniskās un eksperimentālās nodaļās. Būdams sabiedrisko lietu amatpersona General Motors Overseas Operations 1960. gados, Ludvigsen bija atbildīgs par visu uzņēmuma informāciju par produktiem ārpus ASV. Viņš arī uzraudzīja tās finanšu reklāmu ārvalstīs. Pirms tam viņš palīdzēja General Motors tehniskajiem darbiniekiem preses attiecībās, īpašu uzsvaru liekot uz Styling Staff.

Kad Ludvigsens bija Formula 1 Enterprises prezidents, mehānisko transportlīdzekļu aprīkojuma importētājs un izplatītājs, vairāki viņa draugi tika ievainoti autosporta negadījumos. Tas lika viņam un viņa uzņēmumam 1960. gadu beigās kļūt aktīvam sacīkšu drošības jomā. Ludvigsens palīdzēja izgudrot praktisko moderno Halon-gas ugunsdzēšanas sistēmu sacīkšu transportlīdzekļiem un nodibināja Autosacīkšu drošības biedrība lai pulcētu profesionāļus, kas strādā šajā jomā.

Septiņdesmito gadu beigās Ludvigsens pievienojās Fiat Motors no Ziemeļamerikas kā korporatīvo lietu viceprezidents, kura pienākumos ietilpst juridiskās lietas un attiecības ar klientiem, tirgotājiem, valdībām un presi. Viņš piedalījās Fiat un Lancia automašīnu izstrādājumu izstrādē gan ASV, gan Turīnā. Viņa komanda ieguva nepieredzētu sabiedrības informētību par Fiat, Lancia un Ferrari produktiem ASV un veiksmīgi uzsāka Fiat Strada klāstu.

1980. gadā Ludvigsens kļuva par Ford of Europe viceprezidentu. Viens no viņa biksītēm Ford bija valdības lietas. Tas ietvēra Eiropas valdības novērtējumus un lobēšanas pasākumus, kā arī Ford ārējo faktoru pētījuma-desmit gadu slīdošas prognozes par ārējo vidi, kurā Ford darbosies Eiropā-sagatavošanu un prezentāciju.

Vēl viena Eiropas Ford atbildība par Ludvigsenu bija Ford Eiropas autosporta aktivitātes. Tas ietvēra īpašu automobiļu, vieglo kravas automašīnu un to detaļu projektēšanu, inženieriju, instrumentus, ražošanu, tirdzniecību, izplatīšanu un pārdošanu visā Eiropā. Viņš bija atbildīgs par RS1600i Escort projektēšanu un palaišanu, kas tika nosaukts Gada autosporta auto Francijā un kas lika Ford RS Products darbībai sasniegt rentabilitāti. Turklāt Ludvigsenam bija galvenā loma sporta automašīnu prototipu AC-Ghia un Barchetta izveidē.

Rakstniecības karjera Rediģēt

Ludvigsens 1953. gadā sāka rakstīt un rediģēt automobiļus MIT Tech Engineering News. [2] Viņš ir bijis abu tehniskais redaktors. Auto laikmets un Ilustrētas sporta automašīnas, austrumu krasta redaktors Motora tendence un redaktors Automašīna un šoferis. [1] [2] [4]

Kā autoram, līdzautoram vai redaktoram Ludvigsenam ir četri desmiti grāmatu. Četras Ludvigsenas grāmatas attiecas uz Chevrolet Corvette, viena no tām tika atzīta par Corvette vaļasprieka izraisīšanu. Viņš trīs reizes rakstījis par Mercedes-Benz, divas reizes par tā sacīkšu automašīnām. Viņa grāmatas par pēdējo tēmu ir uzvarējušas Montagu trofeja (vienreiz) un Nikolaja-Džozefa Cugnot balva (divreiz), [1. piezīme], atzīstot izcilu automobiļu vēsturisko rakstīšanu. 2001. gadā viņš atkal saņēma Cugnot balvu no Automobiļu vēsturnieku biedrības (SAH) par grāmatu par Volkswagen agrīnajiem gadiem, Cīņa par vabolīti. 2002. gadā Sabiedrības augstākais apbalvojums SAH viņu nodēvēja par automobiļu vēstures draugu.

Kopš 1997. gada Ludvigsens ir izmantojis Ludvigsenas bibliotēkas foto resursus, lai rakstītu un ilustrētu grāmatas par lielajiem sacīkšu braucējiem. Viņa pirmais tituls šajā sērijā bija Stirling Moss: Sacīkstes ar Maestro. Viņš sekoja šim Džekijs Stjuarts: trīskārši kronēts ātruma karalis un Huans Manuels Fangio: Motorsporta lielmeistars. Ceturtais šajā sērijā Haynes Publishing bija Dens Gērnijs: Galīgais sacīkšu braucējs un piektais bija Alberto Ascari: Ferrari pirmais dubultā čempions. [6] Sestais un septītais sērijā ir Brūss Maklarens - dzīve un izcilības mantojums un Emersons Fittipaldi - sacīkšu braucēja sirds.

Arī autosporta jomā Kārlis Ludvigsens ir rakstījis par sērijas "Can-Am" automašīnām, "AAR Eagle" sacīkšu automašīnām, "Ford GT40" un Prime Movers, stāsts par Lielbritānijas Ilmor Engineering. Viņa ievads Ātrumā, Džesija Aleksandra sacīkšu fotogrāfijas grāmata, ieguva Kena V. Purija balvu par izcilību automobiļu žurnālistikā. Citi motosporta nosaukumi ietver Klasiskās Grand Prix automašīnas, priekšpuses dzinēja G.P. automašīna, un Klasiskās sacīkšu dzinēji, Ludvigesena personīgā 50 nozīmīgu spēka agregātu izvēle.

Kārlis Ludvigsens ir Porsche un Opel galīgo vēstures autors. Viņa Porsche vēsture, Tika gaidīta izcilība, tiek uzskatīts par autokompānijas vēstures izpētes un rakstīšanas paraugu. Atjaunināto izdevumu 2003. gadā izdeva Bentley Publishers trīs sējumos. 1997. gadā Ludvigsens pētīja un uzrakstīja katalogu īpašai Ferrari tehnoloģisko inovāciju izstādei par godu uzņēmuma 50 gadu jubilejai un sniedza lielu daļu uzņēmuma oficiālajā 50- gada vēsture. Viņš atjaunināja un paplašināja šo darbu Ferrari 60 gadu jubilejai 2007. gadā. Viņš ir autors virknei monogrāfiju par lieliskām Maserati automašīnām.

Sadarbībā ar izdevēju Iconografix Ludvigsens ir izveidojis fotogrāfiju grāmatu sēriju, kurām tagad ir aptuveni deviņpadsmit nosaukumi, tostarp grāmatas par Indy sacīkšu automašīnām no Speedway pirmā konkursa 1911. līdz 1970. gadiem, Indy Novis, Chevrolet's Corvair un Corvette, Mercedes -Benz 300SL 1952. un 1954. – 64. Gads, Porsche Spyders un Porsche 917, Ferrari rūpnīca, sacīkšu automašīnas Can-Am, Brigsa Kaningema un Džima Halla Chaparral automašīnu sportisti. Tiek gatavoti vēl citi nosaukumi.

Par autobūves tēmām Kārlis Ludvigsens ir uzrakstījis grāmatas par augstas veiktspējas motoriem, Vankel rotācijas dzinēju un amerikāņu automobiļu ražotāju vēsturi. Viņš bija redaktors Automobiļa nākotne, MIT 1981. līdz 1984. gada pētījuma par pasaules automobiļu rūpniecību ziņojums. Biznesa nedēļa to nosauca par vienu no gada labākajām biznesa grāmatām. Astoņdesmitajos gados viņš nodibināja uzņēmumu Euromotor Reports Limited, kuram rakstīja un rediģēja daudzus pētījumus.

Kolekcijas Rediģēt

Ludvigsens visas savas karjeras laikā ir savācis savu tāda paša nosaukuma bibliotēku, un tagad tajā ir plaši oriģinālie negatīvi un caurspīdīgās plēves, sākot ar piecdesmitajiem gadiem, ar īpašām priekšrocībām autosportā, amerikāņu automašīnās un sporta automašīnās. [2] Tajā ir arī oriģinālas fotogrāfijas un stikla negatīvi no automobiļu laikmeta rītausmas.

Konsultācijas un vēlāk karjera Rediģēt

1996. gadā izdevēji Lielbritānijā un ASV laida klajā Kārļa Ludvigsena grāmatu par autobūves nozares vadību, Klientu vadītas automašīnu kompānijas izveide. Tā konsultē nozares darbiniekus par klientiem tīkamu labāko praksi, kas pētīta 15 gadu laikā, vadot Londonā bāzētu autobūves vadības konsultāciju, kuru viņš dibināja 1983. gadā. Ludvigsens un viņa komanda strādāja lielākajā daļā pasaules vadošo motoru ražotāju stratēģiskās plānošanas jomā , zīmola stiprināšana, izplatīšana, uzņēmuma struktūra un organizācija, apvienošanās un pārņemšana, kā arī dizaina un inženiertehniskie jautājumi.

No 1980. līdz 1984. gadam Ludvigsens bija MIT Politikas foruma loceklis Automobiļu programmas nākotne, visplašākais trīspusējais autobūves nozares pētījums, kāds jebkad veikts. Viņš arī vadīja Automašīnu un transporta dizaina forums, starptautiska konference par dizaina un transporta infrastruktūru, kas notika Lugāno, Šveicē un Štutgartē, Vācijā. Viņa apmācības pienākumos ietilpa Sirakūzu universitāte, Karaliskā mākslas koledža un Bavārijas Reklāmas akadēmija.

Kopš 1960. gada Ludvigsens ir Automobiļu inženieru biedrības (SAE) biedrs un ir bijis aktīvs gan SAE Standartu, gan darbību komitejās. [2] Pašlaik viņš ir Vēstures komitejas loceklis. Viņš ir Starptautiskās motoru preses asociācijas dibinātājs un Automobiļu vēsturnieku biedrības, Autoru biedrības, Tehnoloģiju vēstures biedrības un motosportistu ģildes biedrs. Ludvigsens ir Amerikas Vintage sporta automašīnu kluba un Amerikas Corvair biedrības goda biedrs. [2] Viņš ir arī Historic Automobile Group padomes loceklis.


Profesora Porsche 's Wars - Leģendārā inženiera Ferdinanda Porsche slepenā dzīve

Ferdinands Porsche, kas tiek uzskatīts par vienu no izcilākajiem divdesmitā gadsimta autobūves inženieriem, šodien ir labi atcerēts ar savu ievērojamo automobiļu dizainu, tostarp Volkswagen Beetle un Auto Union Grand Prix automašīnām. Tomēr viņa neparastajai karjerai ir arī otra puse, jo viņš bija tikpat izgudrojams militāro transportlīdzekļu un mašīnu projektētājs. Arī šajā jomā viņš izcēlās. Patiešām, viņa ieguldījuma daudzpusība ir pārsteidzoša. Kārļa Ludvigsena pētījums ir galīgais ceļvedis.

Porsche darbs militārajā jomā aptvēra divdesmitā gadsimta pirmo pusi, sākot ar 20. gadsimta 20. gadu sākumu un beidzot ar Pirmo pasaules karu, kad viņš bija Austro Daimler rīkotājdirektors, un 20. un 30. gados, kad viņš bija dziļi iesaistīts Mercedes inženiertehniskos projektos. -Benzs un citi. Visā Otrā pasaules kara laikā viņš bija viens no galvenajiem dizaineriem, pie kura vērsās Ādolfs Hitlers, kad viņš meklēja izšķirošas priekšrocības kaujas laukā.

Kārlis Ludvigsens stāsta visu stāstu, sīki aprakstot Porsche attiecības ar Trešo reihu un progresīvo dizainu plūsmu, par kuru viņš bija atbildīgs. Starp tiem bija Kiibelwagen, Schwimmwagen, 100. tipa leoparda tanks, pretrunīgi vērtētais Ferdinand tanku iznīcinātājs un kolosālais 205. tipa Maus tanks. Viņš arī raksturo Porsche radošo darbu pie lidmašīnu dzinējiem, tanku dzinējiem un pat lidojošās bumbas V-1 ražošanu, kurai viņš izstrādāja turboreaktīvo dzinēju.
Luclvigsena ziņojums apstiprina Ferdinanda Poršes kā izcilā un produktīvā inženiera, viena no ievērojamākās savas paaudzes, izcilību.

Par autoru:

KARL LUDVIGSEN ir pasaulslavens un godalgots vēsturnieks un autors ar vairāk nekā piecdesmit grāmatām. Viņš ir veicis padziļinātus Volkswagen, Corvette, Porsche un Mercedes-Benz automašīnu un vēstures pētījumus, kā arī vadošo Grand Prix braucēju un dizaineru karjeru. Bijušais Ford of Europe viceprezidents Ludvigsens visu mūžu ir bijis ieinteresēts inženierzinātnēs un militārajā vēsturē. Starp viņa ievērojamākajām publikācijām ir Porsche: Excellence Was Expectednce, Battle for the Beetle un Cohn Chapman: Inside the Innovator.


Corvette: Amerikāņu sporta zvaigzne ar zvaigznēm: visa vēsture (Automobiļu ceturkšņa bibliotēkas sērijas grāmata)

Ludvigsens, Kārlis E.

Publicēja Automobile Quarterly Publications [izplatīja Dutton, 1973

Lietots - cietais vāks
Stāvoklis: Labs

Cietais vāks. Stāvoklis: Labs. Bez jakas. Lapās var būt piezīmes/izcelšana. Mugurkaulam var būt nodiluma pazīmes.

ThriftBooks: Lasiet vairāk, tērējiet mazāk.

Vairāk pirkšanas iespēju no citiem pārdevējiem vietnē AbeBooks


Pildspalva un zobens, 272. lpp., 30 £, ISBN: 9781783030194

Slavenā vācu sporta automobiļa agresīvais raksturs savā ziņā līdzjūtīgā maģijā nereti nododas autovadītājiem. Joks ir šāds: “Iekāpjot Porsche, jums liekas, ka vēlaties iebrukt Polijā.” Šajā aizraujošajā un rūpīgi izpētītajā grāmatā Karls Ludvigsens pēta ģenētisko spirāli, kas Porsche automašīnām piešķīra ieroču raksturu.

Visi Vācijas ražotāji bija spiesti piegādāt Trešo reihu. BMW sponsorētās 2012. gada Londonas olimpiskās spēles notika vietā, kuru izpostīja Luftwaffe lidmašīnas, kuras darbina tās dzinēji. Bet attiecības starp profesoru Ferdinandu Poršē un autosporta entuziastu Hitleru bija pavisam plašākas un dziļākas: inženieris savas dizaina zināšanas nodeva tikai fīrera dienestam, lai gan tikai pēc tam, kad noraidīja Staļina piedāvājumu kļūt par Padomju Savienības automašīnu. cars '.

Porsche, tehniski tas, ko mūsdienās sauktu par čehu, bija izcils Austro-Vācijas inženierijas tradīciju pārstāvis. Kamēr Lielbritānijas izcilie dizaineri-inženieri ir bijuši īpatnēji nepiederoši cilvēki, Porsche bija plaša un disciplinēta rūpniecisko alianšu kalifāta centrā. Viņš dažādi strādāja pie Daimler, Steyr un Mercedes-Benz. Viņa tehniskais ģēnijs bija ievērojams: viņa pirmajā automašīnā, kas paredzēta Lohneram, riteņos bija iebūvēti elektromotori - risinājums, kas mūsdienās būtu ievērojams. Bet tas bija 1906.

Viņa pirmā tikšanās ar Hitleru notika 1926. gadā, kad jaunais Ādolfs iepazīstināja sevi ar Vācijas Grand Prix, sacīkstēs, kurās uzvarēja Porsche konstruētais Mercedes-Benz. Oficiālā tikšanās notika septiņus gadus vēlāk. Hitlers, augstāk sakot, baudīja tehnokrātisku simboliku un redzēja Dr Porsche tās bagātīgo avotu. Porsche kļuva par nacistu partijas biedru 1937. gadā, taču tas šķiet vairāk profesionāls oportūnisms nekā politiska pārliecība. Tomēr viņš atdeva Hitlera komplimentu, izstrādājot pārsteidzošās Auto-Union Grand Prix automašīnas. Tajā pašā laikā, lai motorizētu Volku, viņš izveidoja Kraft-durch-Freude-Wagen, vai ‘Spēka un prieka auto’. Tagad mēs to zinām kā Volkswagen.

Volkswagen radīja Vērmahta džipam līdzīgo Kubelwagen (Bucket Car) un amfībiju Schwimmwagen (Swimming Car). Porsche birojs izstrādāja arī Panzer tvertnes. Ludvigsenam ir brīnišķīgas fotogrāfijas, kurās redzams cits izglītots Hitlera čoms Alberts Špērs, kurš testē Panzer, kamēr drūmi karājas homburga cepure Dr Porsche. Tajā pašā laikā Volkswagen rūpnīca ražoja lidojošu bumbu, kuru apzīmēja Gebels
Vergeltungswaffe-Ein (“Atriebības ierocis viens”). Londonieši sauca V-1
Doodlebug.

Ja Ludvigsena smalkajai grāmatai ir neveiksme, tad pārāk maz tiek runāts par personīgajām attiecībām starp Hitleru un Porsche, lai gan patiesībā nav zināms daudz. Tāpat kā Spīrs, sarežģīts arhitekts, arī Porsche apgalvoja, ka viņa inženiera profesijai ir sava veida morāla neitralitāte: viņš tikai darīja savu darbu. Viņš bija 14 gadus vecāks par Hitleru, un fīrers izturējās pret viņu ar retu cieņu, kas robežojas ar elkdievību. Porsche dēls Ferijs, vīrietis, kurš bija atbildīgs par mūsdienu sporta automašīnām, sacīja: “Mans tēvs bija Hitlera tēvs.” Neviens vēl nav pieprasījis šo atklāto zīmola uzņemšanu.

Otrā pasaules kara beigās sabiedrotie uz laiku ieslodzīja Porsche, bet laicīgi atbrīvoja, lai uzraudzītu dēla 1948. gadā palaisto 356 sporta automašīnu ārpus kalnu būdas Gmindā, Karintijā. Šī bija pirmā automašīna, uz kuras bija uzvārds, un (tā kā uzņēmums nekad nav daudz uztraucies, lai publiskotu Porsche militāro iesaistīšanos, kas beidzās tikai 1981. gadā), tas bija ražotāja pašreizējās populārās reputācijas pamats. Spriežot pēc vecā
fotogrāfijas, Dr Porsche izskatās mazliet nožēlojams. Varbūt smalks un glīts sporta automobilis šķita vieglprātīgs pēc tik daudziem dārdošiem tankiem un svilpojošām lidojošām bumbām.

Porsche panākumi ir sensacionāli. Tagad tas pelna vairāk naudas nekā tā Volkswagen mātes uzņēmums. Mans birojs atrodas netālu no Berkeley Square izstāžu zālēm. Es vienmēr esmu zaudējis apbrīnu, redzot šīs lieliskās automašīnas. Pastāv estētiska skaidrība un mērķtiecība, kas ir ļoti pievilcīga. Tie varbūt nav skaisti, bet vizuāli aizraujoši un prasa intelektuālu cieņu. Gluži kā ieroči.


Emerson Fittipaldi Sacīkšu sirds

Ludvigsens, Kārlis

Izdevējs Haynes Publishing (2003)

Par šo vienumu: Zarnas/Ļoti labi: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren and Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Apraksta grāmatu vai putekļu jaku, uz kuras ir redzamas dažas nodiluma pazīmes uz iesiešanas, putekļu jakas vai lapām. Pārdevēja inventārs # M0185960837X-V


Profesora Poršes kari, Kārlis Ludvigsens - Vēsture

Visi iegādātie velosipēdi vai trīsriteņi, kas nav savākti piektdien, 18. decembrī, tiks pārvietoti uz TCA noliktavu, un par tiem tiks iekasēta papildmaksa 10 sterliņu mārciņu apmērā un 10 sterliņu mārciņas nedēļā (vai nedēļas nedēļā).
uzglabāšanas maksa.

Svarīga informācija

N.B. Riteņbraukšana, kas sākas 379. vietā, sāksies tikai pirms pulksten 14:00. bet atkarībā no Motora sekcijas progresa tas var notikt vēlāk.

Pircēja piemaksa ir 30% (25% plus PVN).

Par partijām, kas iegādātas tiešsaistē vietnē the-saleroom.com, par šo pakalpojumu tiks iekasēta papildu maksa 5,94% apmērā (4,95% plus PVN) no āmura cenas.

SVARĪGA INFORMĀCIJA TIRDZNIECĪBAS IZSLĒGŠANAI tiešraidē vietnē--SALEROOM.COM:

Pretendentiem ir ļoti ieteicams nepaļauties tikai uz interneta apraides audio, lai piedāvātu tiešās cenas, jo gan audio, gan video var atpalikt no pārdošanas dažādās pakāpēs. Lūdzu, ievietojiet cenas tiešā veidā, pamatojoties tikai uz solīšanas logā redzamo tekstuālo informāciju, kas precīzi atspoguļos pašreizējo solīšanas stāvokli.

IEGĀDĀŠANAS UN IEPAKOŠANAS NOTEIKUMI:

Lai gan atbildība par pirkumu iekasēšanu ir pircējam, ievērojot turpmāk izklāstītos nosacījumus, par iepakošanas maksu, kā arī pasta un apdrošināšanas izmaksām, ja laiks to atļauj, mēs varam ievietot sīkas lietas, piemēram, rotaslietas, sīkas sudraba lietas , atsevišķas grāmatas, neliela keramika, monētas, medaļas utt.

Lūdzu, ņemiet vērā, ka preču izvietošana ir pilnībā pēc mūsu ieskatiem.

• Mēs esam ļoti ierobežoti attiecībā uz to, ko mēs varam droši nosūtīt.

• Pretendenti nedrīkst paļauties vai pieņemt, ka mēs varēsim nosūtīt jebkuru partiju.

• Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs nesniedzam pasta cenas pirms pārdošanas.

• Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs nenodrošinām iepakojumu citiem kurjeriem.

• Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, rakstiet uz e -pastu: [email protected]

JAUTĀJUMI, KO mēs noteikti nevaram nosūtīt:

Keramika, kas, mūsuprāt, ir trausla un smalka

Attēli ar stiklu rāmī

Attēli, kas lielāki par 45 x 30 cm, izmantojot Royal Mail (maksimālais rāmis)

Grezni attēlu rāmji, kurus mēs uzskatām par trausliem.

Preces, kuru svars pārsniedz 10 kg (ieskaitot iepakojumu) - Lielbritānija

Preces, kuru svars pārsniedz 2 kg (ieskaitot iepakojumu) - starptautisks

ATBILDĪBA PAR ZAUDĒJUMIEM UN KAITĒJUMIEM:

Piegāde uz adresi Lielbritānijā

Mūsu atbildība ir ierobežota līdz ne vairāk kā £ 500 par paku.

Piegāde uz adresi Eiropā

Mūsu atbildība ir ierobežota līdz ne vairāk kā £ 250 par paku.

Piegāde uz adresi ārpus Lielbritānijas un Eiropas

Mūsu atbildība ir ierobežota līdz ne vairāk kā £ 250 par paku.

Iepriekš noteiktie atbildības ierobežojumi tiek piemēroti stingri. Jebkuri zaudējumi, kas rodas, pārsniedzot noteiktās robežas, ir jūsu ziņā.

Mēs vienmēr cenšamies atbildēt pēc iespējas ātrāk, taču, lūdzu, ņemiet vērā, ka mūsu aizņemtajās mākslas mākslas pārdošanas nedēļās var paiet pat nedēļa, līdz mēs izskatīsim pieprasījumus, un mēs lūdzam jūsu pacietību. Ja jums kaut kas nepieciešams ātrāk vai lielākām piegādēm uz ārzemēm, mēs varam ieteikt jums sazināties ar kādu no šiem pārvadātājiem:

Tālrunis: +44 (0) 1823 322263

Chudley International (tikai starptautiski)

Tālrunis: +44 (0) 1460 55655

Fakss: +44 (0) 1460 55770

Tālrunis: +44 (0) 1985 844144

Fakss: +44 (0) 01985 844113

Noteikumi un nosacījumi

INFORMĀCIJA PIRCĒJIEM IZSOLĒS

1. Ievads. Šīs piezīmes ir paredzētas, lai palīdzētu solītājiem un pircējiem, jo ​​īpaši tiem, kas nav pieredzējuši vai jauni mūsu pārdošanas telpās. Visas mūsu izsoles regulē mūsu darījumu noteikumi, kas ietver nosūtīšanas noteikumus (galvenokārt attiecas uz pārdevējiem), pārdošanas nosacījumus (galvenokārt attiecas uz solītājiem un pircējiem) un visus paziņojumus, kas tiek parādīti mūsu tirdzniecības telpās vai kurus izsludina izsoles rīkotājs vietnē izsoli. Mūsu darījumu nosacījumi ir pieejami apskatei mūsu tirdzniecības telpās, un pārdošanas noteikumi ir izdrukāti mūsu izsoļu katalogu aizmugurē. Mūsu darbinieki labprāt jums palīdzēs, ja mūsu darbības noteikumos ir kaut kas, ko jūs pilnībā nesaprotat.

Pirms solīšanas izsolē, lūdzu, rūpīgi izlasiet mūsu pārdošanas noteikumus mūsu vietnē. Ja jūsu piedāvājums ir veiksmīgs, jums būs jāievēro mūsu pārdošanas noteikumi.

2. Aģentūra. Kā izsoļu rīkotāji mēs parasti rīkojamies pārdevēja vārdā, kura identitāte konfidencialitātes apsvērumu dēļ parasti netiek izpausta. Ja jūs pērkat izsolē, jūsu līgums par precēm ir ar pārdevēju, nevis pie mums kā izsoles rīkotājs.

3. Aplēses. Aprēķini ir izstrādāti, lai palīdzētu jums noteikt, kāda veida summa varētu būt saistīta ar konkrētas partijas iegādi. Aprēķini var mainīties, un tos nevajadzētu uzskatīt par pārdošanas cenu. Zemākā aplēse var atspoguļot rezerves cenu (minimālā cena, par kādu var pārdot partiju), un tā nedrīkst būt zemāka par rezerves cenu. Aprēķinos nav iekļauta pircēja prēmija vai PVN (ja jāmaksā). Aplēses tiek sagatavotas kādu laiku pirms izsoles, un tās var mainīt, paziņojot par pārdošanas telpu vai izsolītāja paziņojumu pirms partijas izsoles. Tie nav galīgi.

4. Pircēja prēmija. Pārdošanas noteikumi uzliek jums par pienākumu maksāt pircēja piemaksu 30% apmērā (25% plus PVN) par katras mūsu pārdotajās partijās (gan mūsu vispārējā, gan katalogizētā pārdošanā) iegādātās partijas āmura cenu, izņemot grāmatas un neiesaiņotas kartes, uz kurām PVN nav jāmaksā.

5. PVN. Mūsu katalogā esošās preces var atzīmēt šādi:

a. (*) norāda, ka pircējs maksā PVN par āmura cenu, kā arī ir pircēja piemaksas elements. PVN tiks iekasēts pēc standarta likmes (pašlaik 20%). Šis PVN uzlikšanas iemesls, visticamāk, ir tas, ka pārdevējs ir reģistrēts kā PVN maksātājs Eiropas Savienībā un nedarbojas izplatītāju peļņas shēmā, vai arī tāpēc, ka PVN ir jāmaksā 20% apmērā, importējot to Apvienotajā Karalistē.

b. (**) norāda, ka partija ir importēta no ārpus Eiropas Savienības. [Par šīm partijām tiek piemērota samazināta PVN likme (5%) no āmura cenas un pircēja piemaksas]].

c. Partijām, kurām nav neviena no iepriekš minētajiem simboliem, āmura cenai nav jāmaksā PVN. Tas ir tāpēc, ka šādas partijas tiek pārdotas, izmantojot izsoles dalībnieku peļņas shēmu. Prēmijā iekļautais PVN nav atgūstams kā priekšnodoklis.

6. Pircēja veiktā preču pārbaude. Tā kā mēs rīkojamies pārdevēja vārdā, mēs esam atkarīgi no pārdevēja sniegtās informācijas par viņu precēm. Mēs varam pārbaudīt daudzas lietas un rīkoties saprātīgi, pieņemot vispārēju viedokli par tām. Tomēr parasti mēs nevaram veikt detalizētas partiju pārbaudes, lai pārbaudītu to stāvokli tādā veidā, kādā to darītu pircējs. Jums būs plašas iespējas pārbaudīt preces. Jums jāpārbauda un jāizpēta partijas, par kurām jūs varētu vēlēties solīt. Lūdzu, uzmanīgi ņemiet vērā atbildības izslēgšanu par partiju stāvokli, kas noteikts Pārdošanas noteikumu 12.4. Punktā.

7. Elektriskās preces. Tie tiek pārdoti kā “senlietas” un paredzēti tikai savākšanai un demonstrēšanai. Ja pērkat elektroiekārtas lietošanai, jums ir jālūdz kvalificētam elektriķim pārbaudīt to atbilstību drošībai

noteikumus pirms to lietošanas.

8. Preču eksports. Ja plānojat eksportēt preces, jums jāzina:

a. vai ir nepieciešama eksporta licence un

b. ja ir aizliegts importēt šāda rakstura preces, piem. jo preces satur aizliegtus materiālus, piemēram, ziloņkaulu.

9. Solīšana. Pirms izsoles sākuma pretendentiem būs jāreģistrējas pie mums. Mēs paturam tiesības pirms izsoles noteikt termiņu, līdz kuram jums jāreģistrējas vai līdz kuram mums jāsaņem komisijas maksa. Ja vēlaties solīt par vērtīgām daļām, šis termiņš var būt vairākas dienas pirms izsoles, lai mums būtu pietiekami daudz laika nepieciešamo pārbaužu veikšanai. Par partijām tiks izrakstīti rēķini

vārds un adrese reģistrācijas veidlapā. Jums būs jāsniedz mums pierādījumi par savu identitāti mums pieņemamā formā un cita informācija, ko mēs varam pieprasīt. Lūdzu, iepriekš jautājiet par

mūsu vienošanās par solīšanu pa tālruni vai tiešsaistē. Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs varam atteikties reģistrēt jūs, ja jūs nesniedzat mums visu informāciju un dokumentāciju, ko mēs lūdzam vai pēc saviem ieskatiem.

10. Finanšu pārbaudes. Kā izsoļu rīkotājiem mums, iespējams, būs jāveic dažādas pārbaudes attiecībā uz mūsu klientiem saskaņā ar 2017. gada Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas, terorisma finansēšanas un līdzekļu pārskaitīšanas (informācija par maksātāju) noteikumiem un saistītajiem tiesību aktiem. Ja mēs neapstiprināsim, ka mums jau ir šī informācija, reģistrējoties jums būs jāsniedz šāda informācija:

a. Privātpersonām - oficiāla personas identitāti apliecinoša fotogrāfija (vadītāja apliecība, pase vai līdzvērtīgs dokuments) un adreses apliecinājums (ja tas nav iekļauts jūsu personas dokumentā)

b. Korporatīvām struktūrām - dibināšanas sertifikāts (vai līdzvērtīgs) ar jūsu oficiālo nosaukumu, reģistrēto numuru (ja tāds ir) un reģistrēto adresi, kā arī uzņēmuma direktoru un faktisko īpašnieku informācija un ID dokumentācija

c. Par trestiem un īpašumiem, informāciju un personu apliecinošu dokumentāciju izpildītājiem/pilnvarniekiem un informāciju par saņēmējiem, lūdzu, sazinieties ar mums, lai iegūtu papildu informāciju.

Ja uzskatām to par nepieciešamu, jums var lūgt papildu informāciju. Ja jūs piedāvājat cenu citai personai (jūsu „pilnvarotājam”), jums būs jāsniedz iepriekš minētā informācija par sevi un savu direktoru, kā arī parakstīta jūsu direktora vēstule, kas atļauj jums piedāvāt cenu.

Papildu informācija par ID prasībām ir pieejama pa tālruni 01460 73041 vai [email protected] Ja uzskatām, ka neesat mums pietiekami sniedzis pietiekamu informāciju, lai mēs varētu pabeigt pārbaudes, kas vērstas pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu un terorisma finansēšanu, mēs varam atteikties reģistrēt jūs, lai solītu, un mēs varam atlikt vai atcelt jebkādu jūsu un jūsu noslēgto līgumu izpildi. Pārdevējs, ja esat veicis veiksmīgu cenu.

11. Komisijas solīšana. Jūs varat atstāt mums komisijas cenas, norādot maksimālo summu, par kuru piedāvāt cenu (izņemot pircēju piemaksu un/vai jebkuru piemērojamo PVN). Mēs izpildīsim komisijas cenas pēc iespējas lētāk, ņemot vērā rezerves (ja tādas ir) un konkurējošos piedāvājumus. Ja divi pircēji iesniedz identiskus komisijas piedāvājumus, mēs varam dot priekšroku pirmajam saņemtajam piedāvājumam (ja to var pamatoti noskaidrot). Lūdzu, iepriekš painteresējieties par mūsu kārtību komisijas maksas atcelšanai pa tālruni vai faksu/e -pastu vai izmantojot mūsu vietni vai tiešsaistes solīšanas platformu.

12. Norēķinu veidi Parasti pirms čeku izņemšanas tie ir jānoskaidro. Lūdzu, pirms pārdošanas konsultējieties ar mūsu biroju, ja plānojat izmantot citus maksājuma veidus

(lūdzu, ņemiet vērā, ka saskaņā ar ES noteikumiem ir pieņemama augšējā robeža - 10 000 eiro ekvivalenta skaidrā naudā).

13. Savākšana un uzglabāšana. Lūdzu, ņemiet vērā, ko pārdošanas noteikumi saka par savākšanu un uzglabāšanu. Ir svarīgi nekavējoties samaksāt un savākt preces. Jebkura kavēšanās var būt saistīta ar uzglabāšanas maksu

PĀRDOŠANAS NOTEIKUMI

Gan preču pārdošanu mūsu izsolēs, gan jūsu attiecības ar mums regulē Sūtīšanas noteikumi (galvenokārt attiecas uz pārdevējiem) Pārdošanas noteikumi (galvenokārt attiecas uz solītājiem un pircējiem) un visi paziņojumi, kas tiek parādīti pārdošanas telpā vai par kuriem esam paziņojuši vietnē izsolē (kopā “Darba nosacījumi”). Sūtīšanas noteikumi un pārdošanas noteikumi ir pieejami mūsu pārdošanas telpā pēc pieprasījuma.

Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos pārdošanas noteikumus. Lūdzu, ņemiet vērā: ja jūs reģistrējaties solīšanai un/vai solīšanai izsolē, tas nozīmē, ka jūs piekrītat un ievērojat šos pārdošanas noteikumus. Lūdzu, ņemiet vērā, ka šie pārdošanas noteikumi attiecas tikai uz izsolēm, kas notiek mūsu telpās. Mums ir atsevišķi noteikumi tikai tiešsaistes izsolēm.

1 Definīcijas un interpretācija

1.1 Lai atvieglotu šo pārdošanas noteikumu lasīšanu, mēs esam piešķīruši šādiem vārdiem īpašu nozīmi:

“Izsoles vadītājs” nozīmē Lawrence Fine Art Auctioneers Ltd - Anglijā un Velsā reģistrētu uzņēmumu ar reģistrācijas numuru 02734034, kura juridiskā adrese atrodas Goodwood House, Blackbrook Park Avenue, Taunton, Somerset, TA1 2PX vai attiecīgi tā pilnvarotu izsolītāju.

“Solītājs” nozīmē personu, kas piedalās solīšanā izsolē

“Pircējs” nozīmē personu, kas izsoles rīkotājam pieņem augstāko cenu par Loti

“Apzināta viltošana” nozīmē:

a) imitācija, kuras mērķis ir maldināt autoru, izcelsmi, datumu, vecumu, periodu, kultūru vai avotu

b) kas katalogā aprakstīts kā konkrēta radītāja darbs bez kvalifikācijas un

c) kuras izsoles dienā vērtība bija ievērojami mazāka nekā tā būtu, ja tā būtu aprakstīta

“Āmura cena” nozīmē augstākās cenas līmeni par daļu

“Daudz (-s)” nozīmē preces, kuras mēs piedāvājam pārdošanai mūsu izsolēs

“Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas noteikumi”

means the Money Laundering, Terrorist Financing and Transfer of Funds (Information on the Payer) Regulations 2017 as amended

“Premium” means the premium that we will charge you on your purchase of a Lot to be calculated as set out in Clause 4

“Reserve” means the minimum hammer price at which a Lot may be sold

“Sale Proceeds” means the net amount due to the Seller

“Seller” means the persons who consign Lots for sale at our auctions

“Terms of Consignment” means the terms on which we agree to offer Lots for sale in our auctions as agent on behalf of Sellers

“Terms of Sale” means these terms of sale, as amended or updated from time to time

“Total Amount Due”

means the Hammer Price for a Lot, the Premium, any applicable artist’s resale right royalty, any VAT due and any additional charges payable by a defaulting buyer under these Terms of Sale

“Trader” means a Seller who is acting for purposes relating to that Seller’s trade, business, craft

or profession, whether acting personally or through another person acting in the trader’s name or on the trader’s behalf

“VAT” means Value Added Tax or any equivalent sales tax and

“Website” means our website available at www.lawrences.co.uk

In these Terms of Sale the words ‘you’, ‘yours’, etc. refer to you as the Buyer. The words “we”, “us”, etc. refer to the Auctioneer. Any reference to a ‘Clause’ is to a clause of these Terms of Sale unless stated otherwise.

2 Information that we are required to give to Consumers

2.1 A description of the main characteristics of each Lot as contained in the auction catalogue.

2.2 Our name, address and contact details as set out herein, in our auction catalogues and/or on our Website.

2.3 The price of the Goods and arrangements for payment as described in Clauses 4, 5, 7 and 8.

2.4 The arrangements for collection of the Goods as set out in Clauses 8 and 9.

2.5 Your right to return a Lot and receive a refund if the Lot is a Deliberate Forgery as set out in Clause 13.

2.6 We and Trader Sellers have a legal duty to supply any Lots to you in accordance with these Terms of Sale.

2.7 If you have any complaints, please send them to us directly at the address set out on our Website.

2.8 We also refer you to your warranties as a Bidder and Buyer as set out in clause 6.

3 Bidding procedures and the Buyer

3.1 You must register your details with us before bidding and provide us with any requested proof of identity and billing information, in a form acceptable to us (Paragraph [10] of the Information for Buyers in the Sale Catalogue refers). You must also satisfy any security arrangements we have in place before entering the auction room to view or bid.

3.2 We strongly recommend that you attend the auction in person if possible. You are responsible for your decision to bid for a particular Lot. If you bid on a Lot, including by telephone and online bidding,

or by placing a commission bid, we assume that you have carefully inspected the Lot and satisfied yourself regarding its condition.

3.3 If you instruct us in writing, we may execute commission bids on your behalf. Neither we nor our employees or agents will be responsible for any failure to execute your commission bid, unless our failure to do so is unreasonable. Where two or more commission bids at the same level are recorded we have the right to prefer the first bid made (where this can be reasonably ascertained).

3.4 The Bidder placing the highest bid for a Lot accepted by the Auctioneer will be the Buyer at the Hammer Price. Any dispute about a bid will be settled at our discretion. We may reoffer the Lot during

the auction or may settle the dispute in another way. We will act reasonably when deciding how to settle the dispute.

3.5 Bidders will be deemed to act as principals, even if the Bidder is acting as an agent for a third party.

3.6 We may bid on Lots on behalf of the Seller up to one bid below the Reserve.

3.7 We may refuse to accept any bid if it is reasonable for us to do so.

3.8 Bidding increments will be at our sole discretion (but will be in line with standard auction practice).

3.9 Important information for bidding live on the-saleroom.com Bidders are strongly advised not to rely solely on the webcast audio to place live bids as both the audio and video can lag behind the sale by a

varying degree. Please place live bids only by the textual information displayed on the bidding window which will accurately reflect the current state of bidding.

4 The purchase price

b. a buyer’s premium at 30% (25% plus VAT) on the hammer price of each lot purchased in our sales (both our General and Catalogued Sales), with the exception of Books and unframed maps on which no VAT is payable

c. any artist’s resale right royalty payable on the sale of the Lot and

5.1 You shall be liable for the payment of any VAT applicable on the Hammer Price and premium due for a Lot. Please see the symbols used in the auction catalogue for that Lot and the “Information for Buyers” in our auction catalogue for further information.

5.2 We will charge VAT at the current rate at the date of the auction.

6 Buyer Warranties

6.1 You warrant that the funds used for settlement are not connected with any criminal activity including tax evasion, and that you are neither under investigation, nor have you been charged with or convicted of money laundering, terrorist activities or other crimes.

6.2 Where you are bidding on behalf of another person, you warrant

6.2.1 you have conducted appropriate customer due diligence on the ultimate buyer(s) of the Lot(s) in accordance with all applicable anti-money laundering and sanctions laws, you consent to us relying on this due diligence, and you will retain for a period of not less than 5 years the documentation evidencing the due diligence

6.2.2 You will make such documentation promptly available for immediate inspection by an independent third party auditor upon our written request to do so

6.2.3 the arrangements between you and the ultimate buyer(s) in relation to the Lot or otherwise do not, in whole or in part, facilitate tax crimes

6.2.4 you do not know, and have no reason to suspect, that the funds used for settlement are connected with, the proceeds of any criminal activity, including tax evasion, or that the ultimate buyer(s) are under investigation, or have been charged with or convicted of money laundering, terrorist activities or other crimes.

7 The contract between you and the Seller

7.1 The contract for the purchase of the Lot between you and the Seller will be formed when the hammer falls accepting the highest bid for the Lot at the auction.

7.2 You may directly enforce any terms in the Terms of Consignment against a Seller to the extent that you suffer damages and/or loss as a result of the Seller’s breach of the Terms of Consignment.

7.3 If you breach these Terms of Sale, you may be responsible for damages and/or losses suffered by a Seller or us. If we are contacted by a Seller who wishes to bring a claim against you, we may in our discretion provide the Seller with information or assistance in relation to that claim.

7.4 We normally act as an agent only and will not have any responsibility for default by you or the Seller (unless we are the Seller of the Lot).

7.5 In addition to any other rights we may have to cancel a contract for sale under these Terms of Sale, in the event:

7.5.1 you are in breach of your warranties in clause 6 or

7.5.2 we have not completed our enquiries pursuant to the Money Laundering Regulations and related legislation to our satisfaction or

7.5.3 we have reason to believe that the transaction might be unlawful for any reason, or that the sale might put us under any civil or criminal liability, we may delay completion of a sale, delay release of a Lot or cancel the sale of a Lot.

8.1 Immediately following your successful bid on a Lot you will:

8.1.1 give to us, if not already provided to our satisfaction, proof of identity in a form acceptable to us (and any other information that we require in order to comply with our anti-money laundering obligations – please refer to Paragraph [10] of the Information for Buyers in the Sale Catalogue ) and

8.1.2 pay to us the Total Amount Due in cash (for which there is an upper limit of 10,000 euros equivalent) or in any other way that we agree to accept payment.

8.2 If you owe us any money, we may use any payment made by you to repay these debts.

9 Title and collection of purchases

9.1 While you are bound by the contract for the purchase of the Lot from the fall of the hammer on your successful bid, ownership in the Lot will not pass to you until:

9.1.1 you have paid us in full the Total Amount Due in cleared funds for that Lot

9.1.2 you have provided us with the information set out in clause

9.1.3 we have completed our enquiries pursuant to the Money Laundering Regulations and related legislation. You may not claim or collect a Lot until you have paid for it and ownership has passed to you.

9.2 Unless notified otherwise, you will (at your own expense) collect any Lots that you have purchased and paid for either:

9.3 If you do not collect the Lot within this time period, you will be responsible for any reasonable removal, storage and insurance charges in relation to that Lot, unless the delay was caused by our continuing investigations under Clause 7.5.2.

9.4 Risk of loss or damage to the Lot will pass to you when you (or your agents) take physical possession of the Lot.

9.5 If you do not collect the Lot that you have paid for within 7 days after the auction, we may sell the Lot. We will pay the proceeds of any such sale to you, but (unless the delay was caused by our continuing investigations under Clause 7.5.2) will deduct any storage charges or other sums that we have incurred in the storage and sale of the Lot. We reserve the right to charge you a selling commission at our standard rates on any such resale of the Lot.

10 Remedies for non-payment or failure to collect purchases

10.1 Please do not bid on a Lot if you do not intend to buy it. If your bid is successful, these Terms of Sale will apply to you. This means that you will have to carry out your obligations set out in these Terms of Sale. If you do not comply with these Terms of Sale we may (acting on behalf of the Seller and ourselves) pursue one or more of the following measures:

10.1.1 take action against you for damages for breach of contract

10.1.2 reverse the sale of the Lot to you and/or any other Lots sold by us to you

10.1.3 resell the Lot by auction or private treaty (in which case you will have to pay any difference between the price you should have paid for the Lot and the price we sell it for as well as the charges outlined in Clause 8.5). Please note that if we sell the Lot for a higher amount than your winning bid, the extra money will belong to the Seller

10.1.4 remove, store and insure the Lot at your expense

10.1.5 if you do not pay us within five business days of your successful bid, we may charge interest at a rate not exceeding 1.5% per month on the total amount due

10.1.6 keep that Lot or any other Lot sold to you until you pay the Total Amount Due

10.1.7 reject or ignore bids from you or your agent at future auctions or impose conditions before we accept bids from you and/or

10.1.8 if we sell any Lots for you, use the money made on these Lots to repay any amount you owe us.

10.2 We will act reasonably when exercising our rights under Clause 9.1. We will contact you before exercising these rights and try to work with you to correct any non-compliance by you with these Terms of Sale.

11 Health and safety

Although we take reasonable precautions regarding health and safety, you are on our premises at your own risk. Please note the lay-out of the premises and security arrangements. Neither we nor our employees or agents are responsible for the safety of you or your property when you visit our premises, unless you suffer any injury to your person or damage to your property as a result of our, our employees’ or our agents’ negligence.

12 Warranties

12.1 The Seller warrants to us and to you that:

12.1.1 the Seller is the true owner of the Lot for sale or is authorised by the true owner to offer and sell the lot at auction

12.1.2 the Seller is able to transfer good and marketable title to the Lot to you free from any third party rights or claims and

12.1.3 as far as the Seller is aware, the main characteristics of the Lot set out in the auction catalogue (as amended by any notice displayed in the saleroom or announced by the Auctioneer at the auction) are correct.

12.2 If, after you have placed a successful bid and paid for a Lot, any of the warranties above are found not to be true, please notify us in writing. Neither we nor the Seller will be liable to pay you any sums

over and above the Total Amount Due and we will not be responsible for any inaccuracies in the information provided by the Seller except as set out below.

12.3 Please note that many of the Lots that you may bid on at our auction are second-hand.

12.4 If a Lot is not second-hand and you purchase the Lot as a Consumer from a Seller that is a Trader, a number of additional terms may be implied by law in addition to the Seller’s warranties set out at Clause 11.1 (in particular under the Consumer Rights Act 2015). These Terms of Sale do not seek to exclude your rights under law as they relate to the sale of these Lots.

12.5 Save as expressly set out above, all other warranties, conditions or other terms which might have effect between the Seller and you, or us and you, or be implied or incorporated by statue, common law or otherwise are excluded.

13 Descriptions and condition

13.1 Our descriptions of the Lot will be based on:

(a) information provided to us by the Seller of the Lot (for which we are not liable) and

(b) our opinion (although it is likely that we will not be able to carry out a detailed inspection of each Lot).

13.2 We will give you a number of opportunities to view and inspect the Lots before the auction. You (and any independent consultants acting on your behalf) must satisfy yourself about the accuracy of

any description of a Lot. We shall not be responsible for any failure by you or your consultants to properly inspect a Lot.

13.3 Representations or statements by us as to authorship, genuineness, origin, date, age, provenance, condition or estimated selling price involve matters of opinion. We undertake that any such opinion will

be honestly and reasonably held and accept liability for opinions given negligently or fraudulently.

13.4 Please note that Lots (in particular second-hand Lots) are unlikely to be in perfect condition. Lots are sold “as is” (i.e. as you see them at the time of the auction). Neither we nor the Seller accept any liability for the condition of second-hand Lots or for any condition issues affecting a Lot if such issues are included in the description of a Lot in the auction catalogue (or in any saleroom notice) and/ or which

the inspection of a Lot by the Buyer ought to have revealed.

14 Deliberate Forgeries

14.1 You may return any Lot which is found to be a Deliberate Forgery to us within twelve months of the auction provided that you return the Lot to us in the same condition as when it was released to you,

accompanied by a written statement identifying the Lot from the relevant catalogue description and a written statement of defects.

14.2 If we are reasonably satisfied that the Lot is a Deliberate Forgery we will refund the money paid by you for the Lot (including any Premium and applicable VAT) provided that if:

14.2.1 the catalogue description reflected the accepted view of experts as at the date of the auction or

14.2.2 you personally are not able to transfer good and marketable title in the Lot to us, you will have no right to a refund under this Clause 13.2.

14.3 If you have sold the Lot to another person, we will only be liable to refund the price that you paid for the Lot. We will not be responsible for repaying any additional money you may have made from selling the Lot.

14.4 Your right to return a Lot that is a Deliberate Forgery does not affect your legal rights and is in addition to any other right or remedy provided by law or by these Terms of Sale.

15 Our liability to you

15.1 We will not be liable for any loss of opportunity or disappointment suffered as a result of participating in our auction.

15.2 In addition to the above, neither we nor the Seller shall be responsible to you and you shall not be responsible to the Seller or us for any other loss or damage that any of us suffer that is not a foreseeable

result of any of us not complying with the Conditions of Business. Loss or damage is foreseeable if it is obvious that it will happen or if at the time of the sale of the Lot, we, you and the Seller knew it might happen.

15.3 Subject to Clause 14.4, if we are found to be liable to you for any reason (including, amongst others, if we are found to be negligent, in breach of contract or to have made a misrepresentation), our liability will be limited to the total purchase price paid by you to us for any Lot.

15.4 Notwithstanding the above, nothing in these Terms of Sale shall limit our liability (or that of our employees or agents) for:

15.4.1 death or personal injury resulting from negligence (as defined in the Unfair Contract Terms Act 1977)

15.4.2 fraudulent misrepresentation or

15.4.3 any liability which cannot be excluded by law.

16.1 All notices between you and us regarding these Terms of Sale must be in writing and signed by or on behalf of the party giving it.

16.2 Any notice referred in Clause 15.1 may be given:

16.2.1 by delivering it by hand

16.2.2 by first class pre-paid post or Recorded Delivery or

16.2.3 by email, provided that a copy is also sent by pre-paid post or Recorded Delivery.

16.3.1 by hand or registered post:

a. to us, at our address set out in these Terms of Sale or at our registered office address appearing on our Website and

b. to you, at the last postal address that you have given to us as your contact address in writing or

a. to us, by sending the notice to the following email address: [email protected]

b. to you, by sending the notice to any email address that you have given to us as your contact email address in writing.

16.4 Notices will be deemed to have been received:

16.4.1 if delivered by hand, on the day of delivery

16.4.2 if sent by first class pre-paid post or Recorded Delivery, two business days after posting, exclusive of the day of posting or

16.4.3 if sent by email, at the time of transmission unless sent after 17.00 in the place of receipt in which case they will be deemed to have been received on the next business day in the place of receipt (provided that a copy has also been sent by pre-paid post or Recorded Delivery as set out in Clause 15.2.3).

16.5 Any notice or communication given under these Terms of Sale will not be validly given if sent by fax, email, any form of messaging via social media or text message.

17 Data Protection and Privacy Statement

If you have consented, we will send you marketing material that we consider may be of interest to you.

We will not share your data with any third party except for delivery of our material.

You may ask to unsubscribe at any time by emailing: [email protected]

Our Privacy Policy can be viewed at www.lawrences.co.uk/Privacy

18.1 We may, acting reasonably, refuse admission to our premises or attendance at our auctions by any person.

18.2 We act as an agent for our Sellers. The rights we have to claim against you for breach of these Terms of Sale may be used by either us, our employees or agents, or the Seller, its employees or agents, as appropriate. Other than as set out in this Clause, these Terms of Sale are between you and us and no other person will have any rights to enforce any of these Terms of Sale.

18.3 We may use special terms in the catalogue descriptions of particular Lots. You must read these terms carefully along with any glossary provided in our auction catalogues.

18.4 Each of the clauses of these Terms of Sale operates separately. If any court or relevant authority decides that any of them are unlawful, the remaining clauses will remain in full force and effect.

18.5 We may change these Terms of Sale from time to time, without notice to you. Please read these Terms of Sale carefully, as they may be different from the last time you read them.

18.6 Except as otherwise stated in these Terms of Sale, each of our rights and remedies are: (a) are in addition to and not exclusive of any other rights or remedies under these Terms of Sale or general law and (b) may be waived only in writing and specifically. Delay in exercising or non-exercise of any right under these Terms of Sale is not a waiver of that or any other right. Partial exercise of any right under these Terms of Sale will not preclude any further or other exercise of that right or any other right under these Terms of Sale. Waiver of a breach of any term of these Terms of Sale will not operate as a waiver of breach of any other term or any subsequent breach of that term.

18.7 These Terms of Sale and any dispute or claim arising out of or in connection with them (including any non-contractual claims or disputes) shall be governed by and construed in accordance with the laws of England and the parties irrevocably submit to the exclusive jurisdiction of the English courts.

Based upon recommended terms of sale by the Society of Fine Art Auctioneers and Valuers


Produktbeschreibungen

Pressestimmen

. fascinating book on an unusually fascinating man, who's name is still a household word more than half a century after his death. This book doesn't shy away from what may best be considered the "dark side" of Porsche's life and times the dealings with the Nazi's, and his relationship with Adolph Hitler, nor the use of slave labor in the factories manufacturing his products. In-fighting among the "personalities" who ran the various industries and manufacturing plants is well described, as is Porsche's less than cordial relationship with Hitler's Minister of Armaments and War Production Albert Speer. Kudos to the author for a job well done on such a complex subject!-- "Armor Modeling and Preservation Society"

". crammed with information, original photographs, illustrations and drawings, we reckon it's an essential addition to any military vehicle enthusiast's reference library"-- "Classic Military Vehicles"

". fascinating and meticulously researched book, Karl Ludvigsen investigates the genetic spiral that gave Porsche cars the character of weaponry."-- "The Spectator"

". hard to put down. The author has given us a eminently readable but learned treatise on a less known aspect of one of the greatest engineers of the twentieth century. The illustrations are well chosen and nicely reproduced, fitting the text and thus adding to the interest. with the added bonus of being written by Karl Ludvigsen it is a must have. Buy a copy and spend a day reading it, it is really hard to put down. Most enthusiastically recommended."-- "The Bulletin of the Vintage Sports Car Club"

". isn't just for auto enthusiasts who might anticipate the usual car-driven story: it's for any who want to know another side of Porsche's life: his work as a designer of military vehicles and machinery. The result is just now a "must" for transportation collections, but a top recommendation for military history holdings as well.-- "Midwest Book Review"

". I am very glad indeed to at last have Karl Ludvigsen's take on Professor Porsche, both the engineer and the man. The research here is of the highest order, as is the avoidance of any sentiment or editorializing. Taken with his other books on related subjects, we Porsche enthusiasts have a fairly complete picture of what it meant to be Ferdinand Porsche. You won't have to be a dedicated war buff ( I certainly am not) to make reading this one entirely worthwhile."-- "Porsche 365 Registry"

"engrossing. scrupulously researched. epic industrial history."-- "Octane Magazine"

"A sobering account of a difficult time."-- "Classic Cars"

"Author Karl Ludvigsen presents general interest readers with an examination of the life, engineering and design prowess, and wartime contributions of German automotive giant Ferdinand Porsche. The author has organized the main body of his text in eighteen chapters devoted to Porsche's introduction to the military, his work in advancing aviation power for Germany, his work with Adolph Hitler, and a wide variety of other related subjects. The author is a former Vice President of Ford of Europe and an independent historian and scholar."-- "ProtoView"

"Fascinating and irresistible, a perfect gift for anyone interested in military vehicles. Ludvigsen has created a book that justly deserves considerable praise for drawing the attention of historians and military enthusiasts to the story of Professor Porsche."-- "Monsters and Critics"

"I must say this book was not what I was expecting. It did not tell the story of the legendary sports car designer and manufacturer that we are all familiar with, but one of an innovative and forward thinking engineer, who was an active and influential part of the German 'War Machine' during both world wars. His design of the VW Beetle was not a surprise but his significant involvement in Aero engines, Marine engines, Tanks and even the V1 flying bomb certainly was. Ferdinand Porsche's relationship with Adolf Hitler, post war arrest and subsequent imprisonment as a suspected war criminal also came as a suprise. this book will appeal to not just those with an interest in engineering, but also those with an interest in the history of the first half of the 20th Century."-- "Iceni Magazine"

"If you believe that Karl Ludvigsen has already illuminated all aspects of the Porsche brand and person, now this book arrives that deals with the less-known military designs.
A comprehensive bibliography and index complete a work that is not just intended for those interested in automobiles."-- "Austro Classic"

"It is in no small measure thanks to Ludvigsen's previous efforts on his epic Porsche biographies that he both found material relevant to this new book and also forged a relationship with someone in a position to significantly advance the story, Porsche's oldest grandson Ernst Piech. The book is well illustrated, including some patent and other technical drawings. has a larger format of 8.5 x 10.75&Prime. The Bibliography is quite wide-ranging and certainly shows that this new book enlarges the picture."-- "SpeedReaders.info"

"Karl Ludvigsen, one of the most notorious Porsche authors, digged deep into the archives of Porsche, Mercedes and some military libraries, and wrote the complete story of Ferdinand Porsche's military engineering history. Even though this is not about the history of the sportscar that bear the Professor's name, this part of his life makes an integral part of the provenance of the Porsche brand, whether you like it or not. A true Porsche enthusiast truly won't regret to read the book. Together with the other books Karl Ludvigsen wrote about Porsche, this makes a wonderful addition to any Porsche Library"-- "Love for the Porsche"

"Professor Porsche's Wars is illustrated with over 200 images and is an in-depth account of Porsche's little-known career as a military engineer during both World Wars. It features details of Porsche's relations with the armed forces of Austria-Hungary, and later Germany under both the Weimar regime and Adolf Hitler's Third Reich."-- "Bury Mercury"

"Readers will have come to expect lavishly produced and thoroughly researched books on Porsche from Karl Ludvigsen but this latest work from the Suffolk domiciled authority on all things Porsche takes the reader along a slightly different road in that it describes the talented engineer's work on military projects rather than motor cars. . This is a book that is hard to put down, especially for anyone with an engineering bent. The author has given us an eminently readable but learned treatise on a less known aspect of the work of one of the greatest engineers of the twentieth century."-- "VSCC Magazine"

"The fact that Professor Ferdinand Porsche designed military vehicles is well documented but, inevitably Porsche biographies tend not to dwell on the subject before launching into the more glamourous part of his story, and the bit that sells books in large numbers: the cars. As a long time Porsche enthusiast I was confident that I had a pretty good vision of Porsche's contribution to military ordnance and thought of it as significant, but a somewhat intermittent undertaking. But Karl Ludvigsen's latest book surprised me by showing that the Prof was rarely, if ever, without a military project on the drawing board. one would have thought that there was little that could be added to the Porsche story that had not already been covered ."-- "Classic Porsche"

"We're all familiar with Ferdinand Porsche's automotive design work, but an oft-forgotten side of his career saw him designing many military vehicles. This book is a fascinating look at his work for the military, which spanned the first half of the twentieth century through both the First and Second World Wars. [It] chronicles Porsche's work for Adolf Hitler as one of his most trusted designers, where he was responsible for vehicles such as the Kubelwagen, the Schwimmwagen, and the Type 205 Maus tank. Porsche's work on aero and tank engines, and his involvement with the V-1 flying bomb, are also covered."-- "GT Porsche"


These 5 Books Belong On Every Porsche Enthusiast’s Shelf

Besides perhaps Ferrari, no other marque seems to attract as much attention from writers, photographers, and enthusiasts as Porsche does. So it’s no surprise new titles are being released through the year, and it seems as though the company archives open a little wider with each passing month.

Here are some of our favorites among recent releases.

Written in both English and German, with the full cooperation from Porsche’s Historical Archives (author Dieter Landenberger is a director there) this well-produced coffee table book takes us through the company’s storied history for both its road cars and motorsport, complete from the earliest 356 to the latest 919 Hybrid.

Landenberger writes a well-conceived and informative text, and saw fit to include a plethora of wonderfully-reproduced photographs, illustrations, and posters as perhaps only someone so intertwined with the company could. Books on Porsche are not a rarity, but what makes this book unique is the inclusion of a CD that contains the stereophonic reproductions of thirty of Porsche’s engines, starting with the first Porsche, the “No. 1”, and continuing through to the latest Panamera Turbo, with plenty of standouts in between.

As the title may suggest, Porsche Sounds is an audio and visual treat for Porschefiles. Just like the company tagline, there is no substitute…for the unique sound of a Porsche.

For those looking for a book focused on Porsche’s turbocharged racing, and street cars, veteran motoring author Randy Leffingwell has put together a fascinating tome in Porsche Turbo: The Inside Story of Stuttgart’s Turbocharged Road and Race Cars that covers everything the company ever put a turbine on, from the sports cars to the Panamera sedan, Cayenne, and Macan sport utility vehicles. Leffingwell backs up his well-written text with a plethora of photographs, factory archive material, technical, and conceptual drawings. This book is a recommended addition to any Porschephile’s library.

With modest beginnings as an offshoot of a Pompano Beach, Florida, car dealership, Champion Porsche and Champion Audi, have since become some of the most feared privateer racing teams. David Tremayne’s book chronicles how Dave Maraj guided his team from humble origins to winning five American Le Mans Series championships between 2004 and 2008, including six consecutive wins at Petit Le Mans. Champion Racing also won three Speedvision Championships and appeared five times at the 24 Hours of Le Mans, scoring a class win in 2003 and an overall victory in 2005—the first for an American team in 38 years, and later became the de facto Audi “Works” team in the United States.

If you’re passionate about motorsport, Porsche, Audi, and racing in the U.S., this book will help fill in your collection.

The iconic Porsche 917 was an extremely important race car for the company as the one that enabled it to take its first overall win at the 24 Hours of Le Mans in 1970. And then again, a year later. While there are other books about the subject, Walter Naher’s extensively researched Porsche 917: Archive and Works Catalogue 1968-1975 is the product of copious research, and contains never-before published information on the cars.

The author, a former Porsche test and racing engineer, takes you through the beginnings of the 917 program, up on through to when the car was no longer competitive—just seven years later, an eternity in top-level motorsports. The author leaves no stone unturned: there are memos, factory blueprints, documents, notes, hundreds of photographs of the cars developed, built, and raced. Pretty pictures would be nothing without the words to back them up, and Naher reminisces with designers, mechanics, and drivers to round out the story. Also included is an extensive appendix about each particular chassis, its history, and what happened to it.

This is a beautiful assembled, but heavy book. If you’re into the 917, however, you surely can’t do better.

Many know Professor Ferdinand Porsche as a brilliant automotive engineer and the founder of sports car company that continues to bear his name. Without him and his talents, it’s unlikely Volkswagen or Porsche would exist today. While most know that he was also the primary architect of the Beetle and Auto Union Grand Prix cars, far fewer know that Porsche was an influential contributor to the war efforts of Austria and Germany during the World Wars.

From aircraft engines to amphibious cars and the V-1 “flying bomb”, on the surface these morbid accomplishment might be damning. But according to scholarly author and Porsche expert Karl Ludvigsen, the man whom the Nazi’s called, “Great German Engineer” was a much more complicated man. Porsche saw himself as an inventor first, one only interested in fathering his designs. In his mind, who he worked for was as unimportant to him as the question of whether the projects were of a civilian or military nature. Who paid was not part of the equation—Porsche might have even worked for Stalin had it not been for the language barrier.

In Professor Porsche’s Wars, Ludvigsen paints a picture of a talented man who often found himself engineering for the wrong side during a very interesting time in history, from an engineering perspective. From a human perspective, the results were horrific. Recommended for both history and Porsche fans.