Ģenerāļa Roberta E. Lī atmiņas un vēstules

 Ģenerāļa Roberta E. Lī atmiņas un vēstules


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Dažas dienas pēc ierašanās siltā avotā Mildreda saslima ar vēdertīfu, un daudzu satrauktu nedēļu laikā mans tēvs un Agnese bija viņas vienīgās māsas. Manas mātes istaba atradās "Brockenborough Cottage" pirmajā stāvā, mana māsa - otrajā, tāpēc viņa nevarēja tikt augšstāvā uz savu istabu. Mildreda bija ļoti izdomāta-nevienu citu, izņemot manu tēvu, viņa nevarētu auklēt, un nevarēja aizmigt, ja vien viņa nebija paņēmusi roku. Naktī pēc nakts viņš sēdēja viņai blakus, pieskatīja viņu un ar maigumu un pacietību rūpējās par visām vajadzībām. Pēc Mildreda lūguma viņš raksta tai pašai jaunkundzei:

"Warm Springs, Virdžīnija, 1868. gada 30. jūlijs.

"... Viņa [Mildreda] tik ļoti vēlējās jums rakstīt un tik ļoti satrauca savu nespēju to darīt, ka es ceru, ka jūs ļausiet man pateikt iemeslu. Viņa ir bijusi diezgan slima un tik mierīga. gulta ar zemu drudzi, kas ļoti saudzīgi saglabā savu iespaidu. dažas dienas pēc mūsu ierašanās viņa no aukstuma kļuva auksta, un viņa ir ļoti novājināta. Pēdējā vai divas dienas viņai bija ērtāk, un es ceru, ka būs labāk, bet Es pieņemu, ka viņa atveseļošanās noteikti būs lēna. Jūs zināt, ka viņa ir ļoti izdomāta, un, tā kā man šķiet, ka viņa ir saprātīgāka, es esmu ieradusies par viņas galveno māsu un tagad rakstu viņas istabā, kamēr viņa guļ. skaista ieleja, un mums ir diezgan patīkama kompānija-kungs un kundze Čepmena un viņu trīs meitas no Alabamas; Kolmena kundze un viņas divas meitas no Baltimoras; dažas dāmas no Ričmondas, Vašingtonas, Kentuki, Aiovas utt., un nemitīgi mainīga seju aina. Tiklīdz Mildreds būs pietiekami stiprs, pēc tam dosimies uz Hot kuru, ja viņa vēlas, es aizvedīšu pie Baltās. Es priecājos teikt, ka Leeand Agnes kundze nedaudz uzlabojas. Mēs dzirdam par daudziem draugiem karstajā, dziedinošajā un baltajā, un ceram, ka mēs sasniegsim šos attiecīgos ūdeņus, pirms viņi dodas prom. man jau par vēlu tos pamanīt. Caskies būs karstā apmēram tajā pašā laikā .... es esmu,

"Ar visu cieņu,

"R. E. Lī."

Augustā no tās pašas vietas viņš raksta manam brālim Fichjū:

"... šī bija diena, kad es biju norīkojis doties uz karsto, bet Mildreda kļuva slima, lai pārvietotos. Kopš viņa tika aizvesta vairāk nekā divas nedēļas, ... un šķiet, ka viņas uzbrukumā ir iesaistījies vēdertīfs. Kopš tā laika viņa ir bijusi zems un pastāvīgs drudzis, kas saglabā savu spēku. Šī ir ļoti vāja, bet, pēc ārsta domām, nedaudz labāka. Es pats redzu maz pārmaiņu, izņemot to, ka viņa tagad ir atbrīvota no sāpēm. Es nevaru runāt par mūsu turpmākajām kustībām. Es baidos ir jāatsakās no vizītes pie Baltās. Tava māte un Agnese ir labākas nekā tad, kad viņi ieradās. Pirmā peldās brīvi, ēd dāsni un saldi. Agnese, lai arī vāja, ir stiprāka. Es esmu tas pats, un es neredzu ūdens ietekmi Es dodu daudz mīlestības mīļotajai meitai un mīļajiem dēliem. Visi apvienojieties ar mani šajā vēstījumā .... Es esmu kā vienmēr un vienmēr,

"Tavs tēvs,

"R. Lī."

Vēl viena vēstule manam brālim Fitzhugh no Warm Springs stāsta par meitas atveseļošanos. Smita sala, par kuru viņš raksta, piederēja manam vectēva īpašumam, kura izpildītājs bija mans tēvs. Viņš mēģināja kaut kā rīkoties, lai tas varētu gūt ienākumus. Tas atrodas Atlantijas okeānā, uz austrumiem no Čārlza raga, Northemptonas apgabalā, Virdžīnijā.

"Warm Springs, Virdžīnija, 1868. gada 14. augusts.

"Mans dārgais Fichjū: vakar es saņēmu jūsu 9. vēstuli, un, kā jūsu māte informēja jūs par Mildredas stāvokli, es atlika uz to atbildēt līdz šodienai. Es priecājos jūs informēt, ka viņa ir labāka un ka ārsts šorīt izrunā viņas atveseļošanos. Viņš saka, ka viņas progresam noteikti jābūt lēnam, taču ar rūpību un apdomību viņš neredz neko, kas kavētu viņas atveseļošanos, ja vien nenotiek neparedzēts gadījums. Tāpēc es ceru, ka mēs varam noraidīt savu satraukumu. Asregarda Smita sala, man vajadzētu būt ļoti priecājos, ja jūs varētu pāriet un redzēt to, un, ja jūs domājat, ka tas ir pareizi, rīkojieties tā, kā jūs un Roberts uzskatāt par izdevīgāko. Skatiet Hamiltona S. Nīla kungu (Īstvila, Northemptonas grāfiste, Virdžīnija) un konsultējieties ar viņu par šo tēmu un dari man zināmu savu apņēmību. Es domāju, ka tu viņu atradīsi laipnu un inteliģentu. Savā mūžā jau sen esmu apmeklējis salu divas reizes un domāju, ka, ja cilvēks uz tās dzīvotu, viņš varētu ganīties, stādīt un makšķerēt, ērti dzīvot. Jūs a nd Roberts, ja jūs izvēlaties, varētu nopirkt salu no muižas. Es baidos, ka kokmateriāli utt. ir no tā izgriezti. Es nekad nedomāju, ka tas ir tik vērtīgi kā tavs vectēvs. Jums būs jādodas uz Norfolku, jāaizved ar tvaikonis uz Cherrystone, kur, man šķiet, jūs varat atrast transportu uz Īstvilu. Jūs zināt, ka Kobsa sala ir bijusi moderna peldvieta. Džons Lūiss rakstīja, ka pludmale ir apburoša un izcila, un ka tur ir buru kuģi, kas ir pieejami apmeklētājiem. Bet Nīla kungs un Džons Simpkinss, pašreizējais aģents, var traucēt jums apmeklēt salu, un jūs varētu nest manu mīļo meitu Tabu un dot viņai sērfošanas vannu. Bet neaizmirstiet, ka odi viņu kaitina. Dod viņai daudz mīlestības no manis. Es rakstu Mildredas istabā, kura ir ļoti pateicīga par jūsu interesēm. Viņa ir pārāk vāja runāt. Es ceru, ka Robam bija patīkams ceļojums. Pastāsti man Custis plānus. Es neesmu dzirdējis par viņu. Jūsu mamma un Agnese apvienojas mīlestībā pret jums, Robu un Tabu. Man ar vienu roku ir ventilators, bet ar otru - pildspalva, tāpēc atvainojiet par īsumu. Visvairāk jūsu, R. Lī.

"P.S. Džordžs un Eleonora Goldsboro un Miss Mary G --- izsaka prieku par Kobsa salu. Es nezinu, cik tālu ir uz austrumiem no Smita salas. R. Lī."


Skatīties video: VOA 모닝 뉴스 2021년 9월 21일